NEGOVANO VOĆE - DRUGI O PREDSTAVI
Аугуст Стринберг и Иво Андрић
НЕГОВАНО ВОЋЕ

Адаптација и режија: Жељко Сантрач
Премијера: 8.10.2010, сцена „Култ“, 20ч

Пројекат „НЕГОВАНО ВОЋЕ“ успоставља сарадњу 2 шведска позоришта ( позориште „ТЕАТРОН“ из Малмеа, градско позориште из Линда) са градским позориштем из Сомбора и Установом културе „Вук Караџић“ у јединственом интеркултуралном сценском догађају.
Београд, као значајан европски позоришни центар и УК „Вук Караџић“ као сегмент позоришног идентитета нашег града, овим јединственим гостовањем представиће публици креативно прожимање различитих култура, сусрет различитих уметничких школа који представља основу овог пројекта. Бајковити сусрет дела јединог српског нобеловца Иве Андрића и највећег шведског драмског писца Аугуста Стриндберга у овом мултимедијалном и мултикултуралном пројекту изражава универзалне вредности на један сасвим модеран и сценски узбудљив начин.
Стриндербегова прича, написана 1880. год. одвија се год. 1460. год. Главни јунак Стен, насилно бива избачен из дворца у коме је провео дотадашњи живот, заштићен и изолован од остатка света. Креће на путовање и суочава се са светом који се открива као опасно, несигурно место, где за оне најслабије нема места. То га води сазнању да је он негована воћка чије специјалне особине не морају увек гарантовати место под сунцем. У представи, дешавање се из Шведске премешта у бајковитост Балкана. Свет је уосталом данас више него икад, пун људи који се налазе у процесу изнуђених селидби. Препун је „негованог воћа“, судбина оних који су се једног јутра пробудили исхватили да су мимо своје воље изгубили све- домовину, језик, идентитет. И, приморани на путовање, крећу у авантуру суочавања са светом у неизвесност која им пружа наду и преживљавање. Карактери у „НЕГОВАНОМ ВОЋУ“ се играју на више језика. То даје могућности публици да сагледа свет који више нема дефинисане границе. „НЕГОВАНО ВОЋЕ“ драматизовао је Жељко Сантрач, на основу истоимене новеле Аугуста Стриндберга (оригинални наслов „Odlad Frukt“). У драматизацији је коришћен материјал из романа нобеловца Иве Андрића „На дрини ћуприја“, као мост да се споје Стриндберг и његова посета Балкану.

Izvor: http://www.ukvuk.org.rs

UNESITE VAŠ KOMENTAR - NEGOVANO VOĆE
  • Prepišite Anti-Spam kod:
    2b4eb

  • Napomena:
    - Ime, komentar i anti-spam kod su obavezni podaci.
    - Prilikom pisanja komentara slažete se da komentari ne sadrže sledeće: VELIKA slova, reklamiranje, prozivanje, psovanje, vređanje i sadržaj koji se ne odnosi na predstavu. Svi komentari koji ne zadovoljavaju postavljene kriterijume biće obrisani sa portala.